오늘 남아프리카어 특송의 감동이 떠올려준 주기도송이 있어 소개합니다.
아래 영상은 두바이 분수쇼 장면입니다.
배경에 흐르는 음악은 무슬림 지역임을 감안하면 놀랍게도 주기도문을 노래로 만든 것입니다.
언어는 동아프리카 지역의 공용어에 가까운 스와힐리어입니다.
Baba yetu, yetu uliye Mbinguni yetu, yetu Amina!
바바 예투 예투 울리예 음빙구니 예투 예투 아미나
우리 우리 아버지시여, 하늘에 계신 분이여, 아멘!
Baba yetu, yetu uliye Jina lako litukuzwe
바바 예투 예투 울리예 지나 라코 리투쿠즈웨
우리 우리 아버지시여, 그 이름이 거룩히 빛나시도다.
Baba yetu, yetu uliye Mbinguni yetu, yetu Amina!
바바 예투 예투 울리예 음빙구니 예투 예투 아미나
우리 우리 아버지시여, 하늘에 계신 분이여, 아멘!
Baba yetu, yetu uliye Jina lako litukuzwe
바바 예투 예투 울리예 지나 라코 리투쿠즈웨
우리 우리 아버지시여, 그 이름이 거룩히 빛나시도다.
Utupe leo chakula chetu tunachohitaji Utusamehe makosa yetu, hey!
우투페 레오 차쿨라 체투 투나초히타지 우투사메헤 마코사 예투 헤이
오늘 저희에게 일용할 양식을 주시고 저희 죄를 용서하소서,
Kama nasi tunavyowasamehe (milele) waliotukosea
카마 나시 투나비요와사메헤 (밀렐레) 왈리오투코세아
저희에게 잘못한 이를 저희가 (영원히) 용서하오니.
Usitutie katika majaribu, lakini
우시투티에 카티카 마자리부 라키니
저희를 유혹에 빠지지 않게 하시고, 다만
Utuokoe, na yule Mwovu, milele (na milele)
우투오코에 나 율레 므워부 밀렐레 (나 밀렐레)
영원토록 (또 영원히) 악에서 구하소서.
Baba yetu, yetu uliye Mbinguni yetu, yetu Amina!
바바 예투 예투 울리예 음빙구니 예투 예투 아미나
우리 우리 아버지시여, 하늘에 계신 분이여, 아멘!
Baba yetu, yetu uliye Jina lako litukuzwe
바바 예투 예투 울리예 지나 라코 리투쿠즈웨
우리 우리 아버지시여, 그 이름이 거룩히 빛나시도다.
Baba yetu, yetu uliye Mbinguni yetu, yetu Amina!
바바 예투 예투 울리예 음빙구니 예투 예투 아미나
우리 우리 아버지시여, 하늘에 계신 분이여, 아멘!
Baba yetu, yetu uliye Jina lako litukuzwe
바바 예투 예투 울리예 지나 라코 리투쿠즈웨
우리 우리 아버지시여, 그 이름이 거룩히 빛나시도다.
Ufalme wako ufike Utakalo (kila utakalo)
우팔메 와코 우피케 우타칼로 (킬라 우타칼로)
아버지의 나라가 오시며 아버지의 뜻이 (당신의 모든 뜻이)
Lifanyike duniani kama mbinguni, Amina
리파니케 두니아니 카마 음빙구니 아미나
하늘에서와 같이 땅에서도 이루어지소서, 아멘.
Baba yetu, yetu uliye Mbinguni yetu, yetu Amina!
바바 예투 예투 울리예 음빙구니 예투 예투 아미나
우리 우리 아버지시여, 하늘에 계신 분이여, 아멘!
Baba yetu, yetu uliye Jina lako litukuzwe
바바 예투 예투 울리예 지나 라코 리투쿠즈웨
우리 우리 아버지시여, 그 이름이 거룩히 빛나시도다.
Baba yetu, yetu uliye Mbinguni yetu, yetu Amina!
바바 예투 예투 울리예 음빙구니 예투 예투 아미나
우리 우리 아버지시여, 하늘에 계신 분이여, 아멘!
Baba yetu, yetu uliye Jina lako litukuzwe
바바 예투 예투 울리예 지나 라코 리투쿠즈웨
우리 우리 아버지시여, 그 이름이 거룩히 빛나시도다.
Utupe leo chakula chetu tunachohitaji
우투페 레오 차쿨라 체투 투나초히타지
오늘 저희에게 일용할 양식을 주시고
Utusamehe makosa yetu, hey!
우투사메헤 마코사 예투 헤이
저희 죄를 용서하소서,
Kama nasi tunavyowasamehe (milele) waliotukosea
카마 나시 투나비요와사메헤 (밀렐레) 왈리오투코세아
저희에게 잘못한 이를 저희가 (영원히) 용서하오니.
Usitutie katika majaribu, lakini
우시투티에 카티카 마자리부 라키니
저희를 유혹에 빠지지 않게 하시고, 다만
Utuokoe, na yule Mwovu, milele (na milele)
우투오코에 나 율레 므워부 밀렐레 (나 밀렐레)
영원토록 (또 영원히) 악에서 구하소서.
Baba yetu, yetu uliye Jina lako litukuzwe
바바 예투 예투 울리예 지나 라코 리투쿠즈웨
우리 우리 아버지시여, 그 이름이 거룩히 빛나시도다.
Baba yetu, yetu uliye Jina lako litukuzwe
바바 예투 예투 울리예 지나 라코 리투쿠즈웨
우리 우리 아버지시여, 그 이름이 거룩히 빛나시도다.
문명(Sid Meier's Civilization) 시리즈 4탄의 BGM이라네요.
이 게임은 중독성이 강하여
게임을 하게되면 주위사람들과 연락이 두절된다고해서
누가 이 게임을 시작하면 운명하셨습니다를 빗대어
"문명하셨습니다." 라고 한다고 합니다.
0개 댓글